Поиск: • Вакансии      
Резюме

Начало ->Резюме -> Категория: Переводчики (184)

Вы видите последние резюме. Вы можете либо просмотреть их, либо выбрать другую категорию объявлений.

Добавить в блокнот Резюме: внештатный переводчик
Добавлено: 04-05-2009
Пол: мужской. Возраст 28
договорная

Опытный переводчик английского языка технической тематики предлагает услуги удаленных переводов.
Стоимость переводов- договорная.
Тел.: 8(093)105-65-99
ICQ: 497-194-487

Добавить в блокнот Резюме: удаленный переводчик
Добавлено: 04-05-2009
Пол: мужской. Возраст 28
договорная

Опытный переводчик английского языка технической тематики предлагает услуги удаленных переводов.
Стоимость переводов- договорная.
Тел.: 8(093)105-65-99
ICQ: 497-194-487

Добавить в блокнот Резюме: переводчик
Добавлено: 04-05-2009
Пол: мужской. Возраст 28
договорная

Опытный переводчик английского языка технической тематики предлагает услуги удаленных переводов.
Стоимость переводов- договорная.
Тел.: 8(093)105-65-99
ICQ: 497-194-487

Добавить в блокнот Резюме: внештатный переводчик
Добавлено: 04-05-2009
Пол: мужской. Возраст 28
договорная

Опытный переводчик английского языка технической тематики предлагает услуги удаленных переводов.
Стоимость переводов- договорная.

Добавить в блокнот Резюме: удаленный переводчик
Добавлено: 04-05-2009
Пол: мужской. Возраст 28
договорная

Опытный переводчик английского языка технической тематики предлагает услуги удаленных переводов.
Стоимость переводов- договорная.

Добавить в блокнот Резюме: Внештатный переводчик английского языка
Добавлено: 30-03-2009
Пол: женский. Возраст 22
200 $

Лычёва Елена Сергеевна
61 175, г. Харьков, пр-т. Победы, 65, кв.3
8 050 597 41 41
Цель Получение должности внештатного переводчика
Опыт работы
1.11.2004 по 1.06.2005 Должнность Преподаватель курсов английского
языка
Специализация организации Проведение курсов
английского языка для его более глубокого изучения
Функциональные обязанности:
• подбор креативных материалов для проведения занятий, разработка уроков;
• координировать работу на уроке;
• следить за успеваемостью каждого ученика;
• раз в месяц проводить итоговое занятие с общим тестированием по всему пройденному материалу за месяц.
Мотив поиска работы Неудовлетворительный уровень оплаты труда, желание дальнейшего развития.
1.10.2005 по 1.06.2006 Занималась частным репетиторством
Мотив поиска работы ученики приобрели все необходимые для их целей знания английского языка
20.06.2006 по 2.07.2006 Должность вожатой в летнем лагере
Название организации Авторская школа Бойко
Специализация организации Проведение летнего
лагеря с изучением английского языка с преподавателями и гостями из Европы
Функциональные обязанности:
• Следить за присутствием и дисциплиной отряда
• организовывать сценические выступления на
лагерных мероприятиях
• поддерживать атмосферу сплоченности и взаимоуважения в отряде
Мотив поиска работы окончание смены





12.10.2006 по
01.-06.2008г. Работала гувернанткой в семье, занималась с
ребенком английским языком.

17.06.2008 по
настоящее время Работаю менеджером по ВЭД в ООО НПП
«Харьковэнергоремонт»
Параллельно занимаюсь выполнением переводов под заказ.

Образование

2003г по 2008г Харьковский Национальный Педагогический
Университет им. Г.С. Сковороды, факультет
иностранной филологии, специальность
« Методика преподавания английского языка и
литературы. Методика преподавания иврита»
1993-2000 Окончила музыкальную школу по классу
фортепиано
2001 – 2003 Закончила курсы ПК, экономики предприятия и
права на базе Экономического института
Дополнительная информация: Владею украинским языком,
пользователь ПК (Word, Excel, Power Point, Internet)
занимаюсь конным спортом, сальсой, занимаюсь изучением испанского языка
Личные качества: ответственность, обучаемость, пунктуальность,
творческий подход при исполнении обязанностей,
коммуникабельность, хорошее чувство юмора.




3 марта 2009 года

Добавить в блокнот Резюме: референт-переводчик, секретарь-референт
Добавлено: 02-02-2009
Пол: женский. Возраст 25
300 $

Специальность: референт-переводчик, секретарь-референт, переводчик, офис-менеджер
Образование: 2000-2003гг - Харьковский Гуманитарный Институт «Народная Украинская Академия»,
факультет «референт-переводчик»;
Степень: младший специалист по специальности «документоведение и информационная
деятельность»
Опыт работы:
2001г – ДШРР (детская школа раннего развития при ХГИ «НУА»),
помощник учителя младших классов:
- составление планов и методических пособий;
- ведение воспитательной работы с детьми;

4.06.- 4.07.2002г – Харьковский Фонд местной демократии (прохождение практики),
секретарь-референт:
- выполнение переводов, ведение деловой переписки;
- ведение делопроизводства;
- прием и консультирование граждан и представителей организаций;

2002-2003гг – ХГИ «НУА»,
помощник декана факультета «референт-переводчик»:
- ведение делопроизводства, телефонные переговоры;
- составление планов, отчетов, табелей успеваемости студентов;
- составление приказов, распоряжений и другой документации

2003г – сеть магазинов «DЦ»,
продавец-консультант:
- работа с клиентами (консультирование покупателей и ориентирование их на приобретение товара)
- анализ приоритетности при выборе товаров покупателями;
- проведение инвентаризации и обработка полученной информации;

2004 – «Новая Бавария и Березовские минеральные воды»,
оператор ПК :
- работа с программой 1С Предприятие
- ведение складского учета в электронном виде;
- ведение учета на торговых точках (прием заказов с торговых точек, контроль отправки товара, инвентаризации, прием отчетов продавцов);

2004-2005гг – ООО «Хим Стар»,
референт-переводчик, помощник генерального директора:
- выполнение устных и письменных переводов, в т.ч. договоров;
- ведение делопроизводства, в т.ч отдел кадров;
- составление договоров и другой документации;
- телефонные переговоры;

2005-2009гг – декрет;

Знание языков: английский ( на данный момент – свободно, после небольшой практики – в совершенстве), украинский ( в совершенстве);
Владение компьютером: в объеме опытного пользователя (MS Office, Outlook, Corel, PowerPoint, Internet);
Дополнительна информация:
- навыки делопроизводства;
- грамотность письменной и устной речи;
- навыки работы с офисной техникой;
Семейное положение: замужем, двое детей;
О себе: Коммуникабельна, ответственна, внимательна, жизнерадостна, общительна, целеустремленная.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик
Добавлено: 27-01-2009
Пол: мужской. Возраст 21
200 $

6 лет проживал на территории США. Свободно владею Английским и Русским языками. перевожу аудио и текстовые файлы. Работа выполняеться вовремя и качественно.

Добавить в блокнот Резюме: переводчик, помощник руководителя, секретарь-референт
Добавлено: 25-01-2009
Пол: женский. Возраст 22
350 $

Марина Харченко
Контактный телефон: 8-050-149-35-86
E-mail: marina100686@mail.ru

ЦЕЛЬ:
• Ищу работу в офисе, требующую знание английского языка, полная занятость.

НАВЫКИ:
• Иностранные языки: английский - свободно, Немецкий – со словарем
• Операционная система Windows (Word, Excel)
• Офисная техника
• Интернет

ОПЫТ РАБОТЫ:
Май 2008 - Январь 2009 Team International
Рекрутер
• Team International – американская компания, с главным офисом в Лейк Мери, штат Флорида и оффшорным центром разработок в Украине, в Харькове.
• Основным направлением компании является разработка программного обеспечения.
• Но, наряду с отделами, относящимися к отдельным ступеням разработки программного обеспечения, в компании существует еще и отдел рекрутинга, который предоставляет услуги по поиску и подбору кадров для крупнейших корпораций США, таких как IBM, Fidelity, Convergys, JPMG, Siemens Medical Solutions и многих других, обеспечивая их наилучшими и наиболее подходящими кандидатами на открытые должности.
• В роли рекрутера в мои обязанности входил поиск кандидатов на крупнейших американских сайтах по поиску работы, таких как Monster, CareerBuilder и Dice.
• Тестирование кандидатов по телефону, предоставление описание работы, и выяснение информации об их опыте работы, выяснение различных вопросов, начиная от общих и заканчивая конкретными вопросами о требуемых для работы навыков.
• Подготовка пакета информации о кандидате, в который входило резюме, отредактированное по определенному стандарту и короткое описание опыта кандидата.
• Заказы на открытые должности в основном относились к специалистам индустрии информационных технологий: Java, .net, C#, C++ программисты; инженеры программного обеспечения, архитекторы; бизнес аналитики; менеджеры проектов; администраторы баз данных Oracle, SQL DB2; ИТ Аналитики, Директора, SAP Консультанты, и т.д.

Июль 2007 – Сентябрь 2007 ООО “Амак San-Gas”
Помощник руководителя, Секретарь
• Подготовка различных видов документации относящихся к строительной промышленности.
• Ежедневное использование офисной техники: факс, принтер.

ОБРАЗОВАНИЕ:
• Красный диплом специалиста, Национальный Технический Университет “Харьковский Политехнический Институт”, кафедра Делового Иностранного Языка, Июль 2008
• Свидетельство о полном среднем образовании, СОШ № 128, Харьков 2003

Добавить в блокнот Резюме: Внештатный переводчик английского языка
Добавлено: 20-01-2009
Пол: женский. Возраст 22
300 $

Выполняю переводы под заказ.

Ваш блокнот

Блокнот В вашем блокноте:
• вакансий - 0
• резюме - 0
• объявления купля/продажа - 0
Как запомнить мой блокнот?

Категории резюме

Реклама